法語珠璣:獨釣寒江雪
昨天晚間我看一本書,講禪詩的事情。這本書上引到柳宗元的詩,這個詩的題目叫做 「江雪」。 這個詩很簡單, 才有四句, 這首詩。 他說是:「千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅,孤舟簑笠翁,獨釣寒江雪。」哎呀,我一看柳宗元這個詩,作得就是太冷了!這個意思就是:「千山鳥飛絕」, 本來這些鳥獸都在山裡面跑來跑去, 現在都沒有了, 鳥都停下來了。「萬徑」, 就是人走的路, 走的道路, 萬徑, 很多的道路都沒有人走了,下大雪的時候人都休息了。這兩個句子也是很妙!「千山鳥飛絕, 萬徑人蹤滅」, 人也不出來了。「孤舟簑笠翁」, 孤舟, 這又是一個舟;「簑笠」, 穿這個簑衣、 戴這個笠, 這個老頭兒,「孤舟簑笠翁」。「獨釣寒江雪」, 也是獨, 一個孤、 一個獨。 這個冷的時候、 下雪的時候,還在那裡釣魚,你看這個人!這首詩我感覺,一點溫情沒有,完全是冷,完全冷!一點聲音沒有,這個詩上,一點聲音也沒有、一點溫暖沒有,真是個孤寂清寒這麼一個境界。我這麼想,這首詩應該是出家人作才對,不應該是柳宗元作的。這個詩看出來,當然他是一個老翁在那裡釣魚,他是用這個來譬喻、作這首詩。不應該用釣魚,用別的方法來形容這件事,表示這個人萬緣放下了,真是入不二法門的境界!應該這樣才對的。